The hardest part of writing something in Elvish is figuring out what to say.
Once you've done that, everything else just follows naturally. First, you have to see if there is a reasonable translation. (Remember, it's Elvish, there are no words for spaceship.) Obviously Sindarin is the specific language to go with, as it is the primary language of the elves in Middle-Earth (most of the high elves having gone over the sea into the West) - but if you are going to be particularly poetical or if you want to translate a wizard's spell, Quenya might be worth the effort. Either way, simply look up your words in an online dictionary (
Sindarin or
Quenya (pdf)) and write them down for later. This is your starting point, but if you simply string these words together you would sound like a crass dwarf. Elvish is anything but crass.
The next step is to consult
this guidebook to figure out how to pluralize your nouns, conjugate your verbs, and especially how each word might be changed based on what other word is before or after, known as
lenition or soft mutation. This is all really quite simple. If you want to say "friends", change the "o" in
mellon to "y" and there you have it:
mellyn nin, "my friends". You don't have to change the "e" to "i" because it occurs in the first syllable. If you want to say something about Ents, both "o"'s in
Onod get mutated, the first to "e" and the second to "y" to get
Enyd (but sometimes the first "o" is not mutated, so you will just have to know when it is right to do it). However, if you are talking about the Ents as a people, instead of just two or more Ents, you don't pluralize any vowels but instead add
-rim to get
Onodrim. Similarly
Amon for "hill" gets changed to
Emyn for "hills" as in the
Emyn Muil. You get the point. Quite easy.
Now if you want to say "my friends" in the middle of the sentence instead of the beginning - such as in the King's Letter:
e aníra ennas suilannad mhellyn în, "he wishes there to greet his
friends" - you must add a
soft mutation to change the "m" to "mh" (or usually "v", of which "mh" is a nasal variant). Most other consonants are lenited when preceded by a vowel, such as the article
i meaning "the": "the friend" becomes
i vellon.* Also,
p,
t, and
c become
b,
d, and
g while
b and
d become
v and
dh (which is voiced
th), and
g drops altogether as in
Galadriel's opening words in the FOTR movie:
a han noston ned 'wilith, "and I can smell it in the air", where the word for "air" is
gwilith. This is all very straightforward. Now your set of Sindarin words may bear only a vague resemblance to the initial Sindarin words you had from the dictionary. But you probably shouldn't have tried to mutate your nouns before dealing with the verbs.
* Of course "the friends" becomes
i mellyn since the plural article
in triggers the
nasal mutation which changes
in to
i before an "m", since of course "m" is already nasal, whereas
in +
gelaidh becomes
i ngelaidh ("the trees"). Obviously.
First figure out what kind of
verb you have, whether it is a
derived verb (called A-stem because they end in "a"), or the more complex
basic verb (I-stem because their present tense ends in "i" though they usually have no suffix), and of course notice whether your A-stem verb has a
mixed conjugation or whether it is
irregular. As you can see, it should be quite obvious which type of verb you have. Then simply follow the rules and conjugate to your heart's content, paying attention to the
pronoun you require. So for example, the present tense of
nosta- above is identical to the word itself:
nosta, "smell", but to say "I smell" you add the ending
-n, which changes the "a" to "o":
han noston, "I smell it". This should all go without saying.
I will of course assume that you have all read the pronunciation guide in the back of
The Silmarillion and have not been butchering the language by saying
mae govannen as "may" instead of the correct "mai". That means it will be quite easy to take your Sindarin sentence and transliterate to one of the runic alphabets, such as the blocky
Cirth preferred for stone work, and by the dwarves, or the more elegant
Tengwar such as appears on the One Ring. The tengwar are created by combining
telcor (stems) and
lúvar (bows) based on where the sound is spoken in the mouth and whether it is voiced or voiceless (see
figure). Then of course there are additional letters, which can be written both normally or upside-down, but that should pose no difficulty.
Double letters (such as "nn" in
govannen) aren't written twice but are instead denoted by adding a special symbol under the letter, and nasalized letters have a symbol over the top. The vowel sounds also have their symbols placed on top (or under) the consonant preceding (Quenya) or following (Sindarin) the vowel. When there is no available consonant carrier, a special short or long carrier is used, based on whether the vowel sound should be short or long. This is all so logical that you have probably derived it from first principles already, but I mention it here for clarity.
Now all you need to do is download some
true type fonts for tengwar, of which there are many. If you are going to put your Elvish phrase into your
Ph.D. thesis, for example, it will also help to have a
LaTeX package that will place your choice of font neatly into your pdf, and all you have to do is type out the Quenya names for all of the letters and symbols that go into your words.
There you have it. Was that so hard?